问:mti毕业要写论文吗
- 答:要。
MTI是,都需要撰写毕业(学位)论文。
翻译专业学位论文主要是案例分析报告,分为:口、笔译实践分析报告、翻译项目肢激管理分析报告、翻译术语库案例分析报告、翻译项目案例分析报告、项目质量审校分唤森析报告等等。
问:翻译硕士、翻译学硕士、翻译资格证、MTI、CATTI的区别
- 答:即MTI。拿两年,学费贵,比较实磨哗搜用,不用写论文,写实习报告,不考二外,考汉语
翻译学硕士三年,芦山学术型瞎历,学费便宜,注重理论,写论文
翻译资格证即CATTI,每年五月十一月考试,拿证书
问:翻译硕士考研如何准备?
- 答:可以多做做真题集,这里有一份最全的考研历年真题资料分享给你
链接:
提取码: kv95
通过不断研究和学习历年真题,为考生冲刺阶段复习提分指点迷津,做真题,做历年真题集,对照考纲查缺补漏,提高实战素养,制定做题策略,规划方向;
若资源有问题欢迎追问! - 答:既然不是跨专业考研,可以把院校定的高一些,其实翻硕复习准备大同小异,主要是基础过硬,扎实就好。还是有多做题,可以把几个院校的真题都做做,练练手,加油~~ 考研,就是挑战自己!
给你一部分我们辅导北大和北外用过的辅导书籍:
叶子南《高级英汉翻译教程》
庄绎传《英汉简明翻译教程》
郭著章《英汉翻译基础》
张培基《英汉翻译教程》
二级笔译的教材和习题
《散文佳作108篇》
郭建中《科普与科幻翻译》
《星火英语专业考研基础英语考点精析》
专八的真题,或者模拟题星火的专八标准阅读
百科:中国文化读本和自然科学史用的比较多
先来说说翻硕英语,不认识的词是必然有的,这个就靠大家平时的词汇积累了,不过意外也会发生的,基本上就是问有没有歧义或者逻辑错误。翻译基础英语是比较头疼的,也是花的时间最多的一门,因为感觉题量很大,自己翻译速度总是提不上去,还有翻译质量不好把握,才开始,我听论坛上说买《张培基散文选》,其实这个买两本到三本就可以了,关键还是自己去仔细看和深入浅出的研究。翻译的多了对句型的熟悉和词语的拿捏就好多了,你就会有切身感受,好像找到了规律似的,有种思路跃然而生的感觉了。 - 答:如果你日语好,就考英研吧
- 答:累了就听喜马拉雅,不过是听热词和百科。。。。那叫一个鸡血。
- 答:还是好好学习英语庆高拍吧,你没学过高数,跨考别的专业限制很大的。翻硕的前景应该还不错,而且本科就是英念歼语专业的应该比较有优势,平时多注意誉羡积累词汇和百科知识。
- 答:翻译基础和翻译硕士英语,翻译硕士英语题型有词汇语法题(语法题少数,大多是词汇)要积累,有专门的这方面书籍买,阅读,作文(这个多看哈雅思的作文,gender,discrimination,urbanization一般都是像这些讨论范围深和广的问题)这科大部分都是靠积累,翻译基础有30个术语翻译,首先你要知道翻译上常用的那些术语,可能会考到,还有就是比较流行的那些术语(买本最新特色词汇chinadaily出版的,我但是背的就是这个)。短文翻译两篇,一个英译汉(外国人写的,如果是哲学方面的就算难的了,所以找资料的时候要涉及各个方面哦),一个汉译英(大多数都会选择考散文,你就不要买什么散文108篇了,除非是规定的参考书目非买不可,看张培基的散文系列翻译,总共有三本,你喜欢哪本买哪本,一本就够用了)
参考信息:上学吧考研频道